Блин


Вот появилась в сети новая книга:

Впервые на русском — «эпический, легендарный роман» (The Washington Post) от «величайшего писателя из тех, о которых вы никогда не слышали» (The Boston Herald), однажды уже перенесенный на киноэкран (главную роль исполнил не менее легендарный Джон Уэйн, получив за нее единственного в своей звездной карьере «Оскара»), И вот в январе 2011 года в российский прокат выходит новая экранизация этой культовой классики: постановщики — знаменитые братья Коэн («Старикам тут не место», «По прочтении сжечь», «Большой Лебовски», «Бартон Финк» и др.), в ролях — Джефф Бриджес, Мэтт Дэймон, Джош Бролин. Итак, четырнадцатилетняя Мэтти Росс отправляется мстить за убийство отца — в компании одноглазого судебного исполнителя Кочета Когбёрна и заносчивого техасского рейнджера по фамилии Лабёф; следы убийцы ведут на Индейскую территорию, где властвуют свои законы, а прав тот, кто успеет выстрелить первым.

Одному мне хочется забить в голову гвоздь, тому кто писал аннотацию? Если обложка меня заинтересовала, то после прочтения аннотации всякое желание книгу почитать сразу пропало напрочь. Это надо уметь, да 🙁

  1. #1 by slovosfera on 08.06.2011 - 06:05

    Но книга отличная, и перевод — тоже. А чтение аннотаций вредит здоровью (хотя в данном случае формально не придерешся — все это в книге есть) Было очень забавно читать эту книгу на фоне бурных дискуссий о ювенальной юстиции и т.п. Да, вам будет любопытно прочесть с точки зрения достоверности всяких револьверно-стелковых тонкостей. А секса там нет — есть лошади, пыль, пули, виски, могилы…

  2. #2 by slovosfera on 08.06.2011 - 06:05

    Но книга отличная, и перевод — тоже. А чтение аннотаций вредит здоровью (хотя в данном случае формально не придерешся — все это в книге есть) Было очень забавно читать эту книгу на фоне бурных дискуссий о ювенальной юстиции и т.п. Да, вам будет любопытно прочесть с точки зрения достоверности всяких револьверно-стелковых тонкостей. А секса там нет — есть лошади, пыль, пули, виски, могилы…

  3. #3 by slovosfera on 08.06.2011 - 06:05

    Но книга отличная, и перевод — тоже. А чтение аннотаций вредит здоровью (хотя в данном случае формально не придерешся — все это в книге есть) Было очень забавно читать эту книгу на фоне бурных дискуссий о ювенальной юстиции и т.п. Да, вам будет любопытно прочесть с точки зрения достоверности всяких револьверно-стелковых тонкостей. А секса там нет — есть лошади, пыль, пули, виски, могилы…

  4. #4 by old_fox on 08.06.2011 - 06:05

    Книга между тем знаменательная. Это очень своеобразный вестерн, без штампов и с абсолютно жизненной развязкой — совсем не книжной и не шаблонной.

    Может, поэтому он был настольной книгой многих американцев, хотя вестерны издавались и издаются сотнями. Очень хорошо поработал и переводчик: он сумел адекватно отразить по-русски угловатую полуграмотную речь рассказчицы, при этом не исказив мыслей. Согласен с автором послесловия (американской писательницей), что «Железная хватка» это в некотором роде «Гекльберри Финн» наоборот. Время и люди те же, а характеры и решения другие. За год я перечитал книгу два раза. Сюжет на любителя, но то, как он задуман и решён, внушает уважение. Попробуйте прочитать.

  5. #5 by old_fox on 08.06.2011 - 06:05

    Книга между тем знаменательная. Это очень своеобразный вестерн, без штампов и с абсолютно жизненной развязкой — совсем не книжной и не шаблонной.

    Может, поэтому он был настольной книгой многих американцев, хотя вестерны издавались и издаются сотнями. Очень хорошо поработал и переводчик: он сумел адекватно отразить по-русски угловатую полуграмотную речь рассказчицы, при этом не исказив мыслей. Согласен с автором послесловия (американской писательницей), что «Железная хватка» это в некотором роде «Гекльберри Финн» наоборот. Время и люди те же, а характеры и решения другие. За год я перечитал книгу два раза. Сюжет на любителя, но то, как он задуман и решён, внушает уважение. Попробуйте прочитать.

  6. #6 by old_fox on 08.06.2011 - 06:05

    Книга между тем знаменательная. Это очень своеобразный вестерн, без штампов и с абсолютно жизненной развязкой — совсем не книжной и не шаблонной.

    Может, поэтому он был настольной книгой многих американцев, хотя вестерны издавались и издаются сотнями. Очень хорошо поработал и переводчик: он сумел адекватно отразить по-русски угловатую полуграмотную речь рассказчицы, при этом не исказив мыслей. Согласен с автором послесловия (американской писательницей), что «Железная хватка» это в некотором роде «Гекльберри Финн» наоборот. Время и люди те же, а характеры и решения другие. За год я перечитал книгу два раза. Сюжет на любителя, но то, как он задуман и решён, внушает уважение. Попробуйте прочитать.

  7. #7 by odnoman on 08.06.2011 - 06:37

    кино недавно посмотрел, кака. хотя девочка (манера игры как у friday из «семейки аддамсов) и бриджес доставляют игрой. деймон слился.

    • #8 by undeadkender on 08.06.2011 - 06:58

      Старую ленту, с Уэйном посмотрите. Куда как лучше, чем коэновская, на мой взгляд.

      • #9 by alex_tushinsk1y on 09.06.2011 - 12:23

        Вот!
        То же самое хотел написать. Старый фильм гораздо лучше.

  8. #10 by odnoman on 08.06.2011 - 06:37

    кино недавно посмотрел, кака. хотя девочка (манера игры как у friday из «семейки аддамсов) и бриджес доставляют игрой. деймон слился.

    • #11 by undeadkender on 08.06.2011 - 06:58

      Старую ленту, с Уэйном посмотрите. Куда как лучше, чем коэновская, на мой взгляд.

      • #12 by alex_tushinsk1y on 09.06.2011 - 12:23

        Вот!
        То же самое хотел написать. Старый фильм гораздо лучше.

  9. #13 by odnoman on 08.06.2011 - 06:37

    кино недавно посмотрел, кака. хотя девочка (манера игры как у friday из «семейки аддамсов) и бриджес доставляют игрой. деймон слился.

    • #14 by undeadkender on 08.06.2011 - 06:58

      Старую ленту, с Уэйном посмотрите. Куда как лучше, чем коэновская, на мой взгляд.

      • #15 by alex_tushinsk1y on 09.06.2011 - 12:23

        Вот!
        То же самое хотел написать. Старый фильм гораздо лучше.

  10. #16 by undeadkender on 08.06.2011 - 06:58

    Прошу себе право хотя бы одного удара по тому гвоздю. Аннотация отвратительна.

  11. #17 by undeadkender on 08.06.2011 - 06:58

    Прошу себе право хотя бы одного удара по тому гвоздю. Аннотация отвратительна.

  12. #18 by undeadkender on 08.06.2011 - 06:58

    Прошу себе право хотя бы одного удара по тому гвоздю. Аннотация отвратительна.

  13. #19 by ecoross1 on 08.06.2011 - 06:59

    Буйство аннотаций, да… Как обычно.

  14. #20 by ecoross1 on 08.06.2011 - 06:59

    Буйство аннотаций, да… Как обычно.

  15. #21 by ecoross1 on 08.06.2011 - 06:59

    Буйство аннотаций, да… Как обычно.

  16. #22 by yozhyk on 08.06.2011 - 08:25

    Аннотации — отдельный вид искЮсства 🙂
    А фильм я смотрела, очпень понравился.

  17. #23 by yozhyk on 08.06.2011 - 08:25

    Аннотации — отдельный вид искЮсства 🙂
    А фильм я смотрела, очпень понравился.

  18. #24 by yozhyk on 08.06.2011 - 08:25

    Аннотации — отдельный вид искЮсства 🙂
    А фильм я смотрела, очпень понравился.

  19. #25 by alex_tushinsk1y on 09.06.2011 - 12:26

    Кстати, на флибусте уже есть.

  20. #26 by alex_tushinsk1y on 09.06.2011 - 12:26

    Кстати, на флибусте уже есть.

  21. #27 by alex_tushinsk1y on 09.06.2011 - 12:26

    Кстати, на флибусте уже есть.

Это не обсуждается.