К чему бы это..


Сегодня во сне перенесся почти на двадцать лет назад.

Литовско-польская граница. Темнота разбавленная редкими яркими лампами, от чего казалась еще темнее. Трескучий мороз, пронзительный и какой-то кисловатый на вкус. Призрачный туман от сотен работающих двигателей. Бесконечные ряды металлических киосков где набирали спирт и сигареты. Литровые блестящие прозрачным блеском бутылки с ядовито-яркими этикетками. И страх. Вечный страх. Приглушаемый нарочитой бравадой и фатализмом, сотнями примет и суеверий. Страх который, казалось, не исчезал никогда.

Но я был глуп, молод и отчаян. Хорошие были времена, хоть и страшные.

Немедленно вспомнилось из Киплинга:

Если ты слышишь в полночной тиши
Храп лошадей и топот копыт -
Ты любопытство в себе придуши,
Кто меньше знает – тот крепче спит.
И не высовывай нос в окно,
Пока Джентльмены тут.
Право, не все ли тебе равно
Что и кому везут ?!

Двадцать пять лошадок
В «мыле» и пыли
Довезут – что надо !
Вот и привезли:
Бренди – для Парсона
Табачок – для Клерка
Письма для шпиона
В черной табакерке...
Право, не все ли тебе равно - что и кому везут ?!
Ты не высовывай нос в окно, пока Джентльмены тут !

Если случайно ты увидал
В разодранном вьючном мешке –
Бутылки с виски, чулки, сандал -
Держи свой рот на замке.
Не стоит, право, с огнем играть
Пока Джентльмены тут !
Ночью надо спокойно спать,
А утром вопросы уйдут.

Если ты видишь, что настежь дверь
И загнанный конь на пороге лег –
Ты глазам своим сонным лучше не верь,
а поскорей отвернись, сынок !
Если ты видишь, как мать в ночи
Штопает плащ у огня –
Про этот плащ ты также молчи,
Как и про труп коня.

Если ты встретишь поджарых ребят
Что ходят в казенном сукне,
Они, должно быть, узнать захотят,
Что видел ты ночью во сне.
Но ты скажи, что не видел снов,
И спал как сурок всю ночь,
Что ты королю помочь готов,
Да только не в силах помочь.

Если ты сделаешь именно так
И ни жестом не выдашь нас,
Ты славный парень и не дурак,
И железно имеешь шанс
Получить из Франции барабан
На молчанье свое в обмен.
Это – честная сделка. Какой же обман,
Если ты – как и мы – Джентльмен !

Двадцать пять лошадок
В «мыле» и пыли
Довезут – что надо !
Вот и привезли:
Бренди – для Парсона
Табачок – для Клерка
Письма для шпиона
В черной табакерке...
Право, не все ли тебе равно - что и кому везут ?!
Ты не высовывай нос в окно, пока Джентльмены тут !

  1. #1 by mincao on 01.12.2012 - 22:39

    Предпочитаю другой перевод 🙂
    Вот тут, по ссылке, первый трек — http://muzofon.com/search/25%20%D0%BB%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%BA 🙂

  2. #2 by mincao on 01.12.2012 - 22:39

    Предпочитаю другой перевод 🙂
    Вот тут, по ссылке, первый трек — http://muzofon.com/search/25%20%D0%BB%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%BA 🙂

  3. #3 by mincao on 01.12.2012 - 22:39

    Предпочитаю другой перевод 🙂
    Вот тут, по ссылке, первый трек — http://muzofon.com/search/25%20%D0%BB%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%BA 🙂

  4. #4 by big_lynx on 02.12.2012 - 21:22

    А есть еще версия перевода, которую поёт Келли. Очень душевно

    Listen or download Келли Песня Контрабандистов for free on Prostopleer

  5. #5 by big_lynx on 02.12.2012 - 21:22

    А есть еще версия перевода, которую поёт Келли. Очень душевно

    Listen or download Келли Песня Контрабандистов for free on Prostopleer

  6. #6 by big_lynx on 02.12.2012 - 21:22

    А есть еще версия перевода, которую поёт Келли. Очень душевно

    Listen or download Келли Песня Контрабандистов for free on Prostopleer

(никто не узнает)