Польский плакат


Я уже как-то упоминал, что у польской графики очень узнаваемый стиль.
Как в положительном, так и в отрицательном смысле.
Думаю эта графика в полной мере подтверждает вышесказанное. Но мне начинает нравиться...


  1. #1 by mustela_p_f on 02.06.2010 - 13:27

    Хорошо смотрится. Эпично.

  2. #2 by mustela_p_f on 02.06.2010 - 13:27

    Хорошо смотрится. Эпично.

  3. #3 by mustela_p_f on 02.06.2010 - 13:27

    Хорошо смотрится. Эпично.

  4. #4 by cheburger on 02.06.2010 - 13:39

    Шаман, объясни пожалуйста смысл польской фразы:
    Nie w mej mocy pomoc leży. Jam KOŃ jest

    Возможно это цитата откуда-то, очень известная. Иначе непонятно, бесссмыслица, почему ложь и конь? Гугль не помог, а поляки явно понимают о чём речь.

    • #5 by Szhaman on 02.06.2010 - 13:46

      не доводилось слышать 🙁
      Примерно: Не в моей власти помощь лежит. Я лошадь/конь есть.

      Типо: Помочь не могу — я конь

      • #6 by cheburger on 02.06.2010 - 13:50

        leż — это же ложь?

        • #7 by Szhaman on 02.06.2010 - 13:54

          лежит. Не в моей власти/силе это лежит. В смысле — «не могу»

  5. #9 by cheburger on 02.06.2010 - 13:39

    Шаман, объясни пожалуйста смысл польской фразы:
    Nie w mej mocy pomoc leży. Jam KOŃ jest

    Возможно это цитата откуда-то, очень известная. Иначе непонятно, бесссмыслица, почему ложь и конь? Гугль не помог, а поляки явно понимают о чём речь.

    • #10 by Szhaman on 02.06.2010 - 13:46

      не доводилось слышать 🙁
      Примерно: Не в моей власти помощь лежит. Я лошадь/конь есть.

      Типо: Помочь не могу — я конь

      • #11 by cheburger on 02.06.2010 - 13:50

        leż — это же ложь?

        • #12 by Szhaman on 02.06.2010 - 13:54

          лежит. Не в моей власти/силе это лежит. В смысле — «не могу»

  6. #14 by cheburger on 02.06.2010 - 13:39

    Шаман, объясни пожалуйста смысл польской фразы:
    Nie w mej mocy pomoc leży. Jam KOŃ jest

    Возможно это цитата откуда-то, очень известная. Иначе непонятно, бесссмыслица, почему ложь и конь? Гугль не помог, а поляки явно понимают о чём речь.

    • #15 by Szhaman on 02.06.2010 - 13:46

      не доводилось слышать 🙁
      Примерно: Не в моей власти помощь лежит. Я лошадь/конь есть.

      Типо: Помочь не могу — я конь

      • #16 by cheburger on 02.06.2010 - 13:50

        leż — это же ложь?

        • #17 by Szhaman on 02.06.2010 - 13:54

          лежит. Не в моей власти/силе это лежит. В смысле — «не могу»

  7. #19 by 9pixelov on 02.06.2010 - 13:57

    Забавно. Похоже на технику, в которой наносят рисунок на могильные памятники.

  8. #20 by 9pixelov on 02.06.2010 - 13:57

    Забавно. Похоже на технику, в которой наносят рисунок на могильные памятники.

  9. #21 by 9pixelov on 02.06.2010 - 13:57

    Забавно. Похоже на технику, в которой наносят рисунок на могильные памятники.

  10. #22 by azavarin on 02.06.2010 - 14:49

    У поляков плакаты очень интересные были. В свое время интересовался, даже подброчку собрал — из приложений к журналу Projekt.

  11. #23 by azavarin on 02.06.2010 - 14:49

    У поляков плакаты очень интересные были. В свое время интересовался, даже подброчку собрал — из приложений к журналу Projekt.

  12. #24 by azavarin on 02.06.2010 - 14:49

    У поляков плакаты очень интересные были. В свое время интересовался, даже подброчку собрал — из приложений к журналу Projekt.

  13. #25 by van_der_groot on 02.06.2010 - 15:02

    есть ли онлайн польский транслятор? а то мне «релакс» комиксы надо все же перевести о чем там.

  14. #26 by van_der_groot on 02.06.2010 - 15:02

    есть ли онлайн польский транслятор? а то мне «релакс» комиксы надо все же перевести о чем там.

  15. #27 by van_der_groot on 02.06.2010 - 15:02

    есть ли онлайн польский транслятор? а то мне «релакс» комиксы надо все же перевести о чем там.

  16. #28 by wg_lj on 02.06.2010 - 16:24

    А в чем посыл плаката?

  17. #29 by wg_lj on 02.06.2010 - 16:24

    А в чем посыл плаката?

  18. #30 by wg_lj on 02.06.2010 - 16:24

    А в чем посыл плаката?

  19. #31 by verazh on 02.06.2010 - 16:26

    школа, фигле. очень узнаваемо, ты прав — композиционные приемы, акцентирование, смысловая нагрузка — все узнаваемо. если рассматриать как частный случай жанра, то ничего плохого в этом нет, хотя как произведение искусства никакого интереса не представляет, увы… но стилистически интересно, парадоксально как-то 8))))

  20. #32 by verazh on 02.06.2010 - 16:26

    школа, фигле. очень узнаваемо, ты прав — композиционные приемы, акцентирование, смысловая нагрузка — все узнаваемо. если рассматриать как частный случай жанра, то ничего плохого в этом нет, хотя как произведение искусства никакого интереса не представляет, увы… но стилистически интересно, парадоксально как-то 8))))

  21. #33 by verazh on 02.06.2010 - 16:26

    школа, фигле. очень узнаваемо, ты прав — композиционные приемы, акцентирование, смысловая нагрузка — все узнаваемо. если рассматриать как частный случай жанра, то ничего плохого в этом нет, хотя как произведение искусства никакого интереса не представляет, увы… но стилистически интересно, парадоксально как-то 8))))

Это не обсуждается.